Cold Iron & Rowan-Wood

March 19, 2011

Collage Criticism

Filed under: essay — Tags: , , , , — Sam @ 3:57 pm

Lud-in-the-Mist Collage This is made from selected parts of an e-text of Lud-in-the-Mist by Hope Mirrlees, which I typeset, printed out, and ripped up. (No actual books were harmed in the creation of this artwork.)

I’ve done a few of these; the first was H. Beam Piper’s classic short story Omnilingual, and I’m currently working on a large one made from a play script of Midsummer Night’s Dream. (Don’t worry—that one had a long and happy life, and died a natural death before I saved it from the recycling and turned it into art.) There’s an interesting transgressive feeling to using printed matter like this, even when it’s printed matter I caused to exist purely for the purpose; I don’t think I could bring myself to rip up a physical book that was still in a readable state. Play scripts are a different matter, because an upbringing in the theatre means I regard them as essentially ephemeral: there to be scribbled on, ripped up for prompt books, broken, repaired, and tossed away.

The other Issue I have around this is down to which texts are legitimate targets. Instinct, of course, tells me that they all are; if it’s a text then it’s there to be analysed, reinterpreted, made to jump through hoops. Cutting it up and sticking it back together in a different order—in an entirely different way, in fact—is basically the same thing as literary criticism, albeit interestingly disciplined by the inability to add any new text.

On the other hand, doing this to the work of living authors (and especially living authors I know) is socially and morally fraught. I can’t think of any legal justification for forbidding it, but that doesn’t mean a great deal when it comes to intellectual property versus artistic reimagining and community investment; just look at the perennial debates over fanfic.

It isn’t just the authors, of course. The idea of reifying e-books by printing them out, and doing things to them which can be done to a physical book—treating the digital text as though it were always intended to be paper and ink—is an interesting artistic one in itself, especially when it involves re-typesetting them. But any alteration in the formatting or typesetting of a digital text means changing the work of editors & designers, and while designing for the screen (even when screens are as diverse as those of modern computers & e-book readers) is a very different discipline to designing for print, I still respect the original designers enough not to second-guess their work.

What are your feelings on this? How would it make you feel if I did this to some of your work, and would it make a difference to you if I started with an electronic version or a physical book?

Powered by WordPress