Posts Tagged ‘as british as a nice cup of tea’

William Morris – The Well at the World’s End

Tuesday, July 7th, 2009

I’ve had one or the other volume of this sitting on my bedside table for the last six months, since it’s slow, dense reading. Last night before bed, I finished it off, and after that much time spent on it I’m damn well going to write about it.

Morris wrote this in the early 1890s, and it was published by the Kelmscott Press in the year of his death in 1896. It’s an expression of his lifelong love of the mediaeval and of the Matter of Britain, though this text is closer in feel to the numerous accretions than to the “core” Arthurian tales. Fundamentally, it’s fanfic – the devoted craft of someone who can’t accept that there isn’t any more of their obsession, and damn well writes it themselves.

A lot of what I can say about this involves “despite” – it is, overall, good and fresh despite the pseudo-mediaeval style (there’s enough cod in there to restock half the Atlantic) and the interminable dullness of every scene wherein someone shows love or affection to someone else.

I think it has that freshness for two reasons. First, it has a strongly English sense of place about it – Morris may have been unreasoningly in love with the form of the mediaeval epics, but he still understood their matter. When Ralph leaves Upmeads, he goes through Wulstead, the Abbey of St Mary at Higham[1], Bourton Abbas, and the Wood Perilous. Those are all good English place names where today you might find stockbrokers and real ale; and meseems that in the Wood Perilous might one
venture at cheap and hope to behold squirrels, ramblers, and suchlike woodland beasts.

Secondly, it’s mostly free of tired fantasy conventions. Well, technically Lord of the Rings is free of tired fantasy conventions, since it was the wellspring of most of them, but The Well at the World’s End has the added advantage that it didn’t inspire legions of imitators. I’ve a soft spot for books with no non-human characters or antagonists, too.

As for where the breadcrumbs lead next – I’ve some more of Morris’s work on the same shelf, and the next literary heritor on is JRR Tolkien. Large swathes of The Hobbit were inspired by Morris’s depictions of early Germanic life, and in his 20s he wrote self-consciously in the style of Morris. He got better though.

The other apparent followup is early Sheri S. Tepper – her True Game books et seq – though those owe as much to Dunsany as to Morris.


[1] The story is set very much in the far-off reaches of this world – the early pages make mention of “a house of good canons, who knew not the way to Rome”.

Lord Dunsany – Poltarnees, Beholder of Ocean

Saturday, July 4th, 2009

Toldees, Mondath, Arizim, these are the Inner Lands, the lands whose sentinels upon their borders do not behold the sea.

Like all of Lord Dunsany’s work, this is a beautiful and strange story. The full text is available online here. It’s about the same unconquerable, barely expressible yearning for the Sea that Legolas experiences in The Lord of the Rings, and which seems to be an interesting characteristic of elves-done-properly generally. (Not that the characters in this story are elves, or even elvish; people are quite strange enough for Dunsany as it is.)

It’s hardly an exclusively fantasy, theme, however – Kipling and Masefield both expressed it perfectly.

For some reason I cannot articulate, this story reminds me of The Ones Who Walk Away from Omelas. It may be mere coincidence.

Lucy Bond – Red Tape and Cold Iron

Monday, June 22nd, 2009

Red Tape and Cold Iron, or A Proposal for the Re-Introduction of the Faery Folk To the United Kingdom (Jim Baen’s Universe, 2, 6)

This is a nicely polished little semi-precious stone of a short story, elaborating around a whimsical conceit. Someone wants fairies back in Britain, because they’ve been reading too many of the wrong kinds of books; someone else has a rather better idea of what fairies are like, but wants them back there anyway. Civil servants, I have observed, can be really quite nasty pragmatic at times…

Interestingly, Bond has chosen to narrate everything rather than present the action; it’s quite a traditional fairy-tale stylistic technique, but normally we’d hear some dialogue too, especially since so much of this story does consist of discussions and negotiations. The other oddness about her choice is the lack of any framing story – we do have to wonder who the narrator is, and why they’re telling us all this.

The writing could have done with a bit more editor’s pencil, but it’s still delightful – very arch, mannered and precise, with tongue very firmly in cheek. I want to quote huge swathes of it, but this one will have to do.

[S]he was, none-the-less, a Folklorist, and it is very hard not to be a lover of real ale if one is a lover of olde Englande.

And casting spells with horse-brasses, no less… that’s Olde Englande for you. Full of bloody fairies.

Alan Garner – The Weirdstone of Brisingamen

Monday, June 22nd, 2009

They soon left the village behind and were riding down a tree-bordered lane between fields. They talked of this and that, and the children were gradually accepted by Scamp, who came and thrust his head onto the seat between Susan and Gowther. Then, ‘What on earth is that?’ said Colin.

They had just rounded a corner: before them, rising abruptly out of the fields a mile away, was a long-backed hill. It was high, and sombre, and black. On the extreme right-hand flank, outlined against the sky, were the towers and spires of big houses showing above the trees, which covered much of the hill like a blanket.

A Puffin book, edited by Kaye Webb, with a cover illustration by George W. Adamson and a map by Charles Green, this copy makes a delightful physical object as well as a wonderful read. It’s Garner’s first novel, published in 1960, and grows like a short, sturdy tree from the Cheshire earth of his home.

I hadn’t read this for ten years or so, but everything came back quickly: Cadellin the wizard (I read this early enough that I can’t bring myself to use the Welsh pronunciation); Fenodyree, who’s always been one of the reasons I far prefer dwarves to elves; Durathror the elf-friend; the Lady Angharad, who lives on one of the Two Floating Islands of Logris; and Gaberlunzie the wanderer, who wears a broad-brimmed hat and rides an unusually fast and strong horse. The text, of course, doesn’t tell us who he is, but we can make a guess, and it isn’t King James V. (‘Gaberlunzie’ is a Scots word for a licensed beggar, probably from the gaberlaine coat they wore; the story is that James V disguised himself thus to walk amongst his subjects, just like Certain Other People did.)

It does show a distinct anti-industrialist bias, but that only places it more firmly in the mainstream of British fantasy of the era – the classic example is that the lios-alfar of Weirdstone did a Dymchurch Flit some centuries ago, into the highlands of “Prydein” (Scotland, rather than Britain, here) and Sinadon (Castell Caer Lleion near Conwy, not to be confused with Caerleon-on-Usk of Arthurian legend) and across the Westwater into the Isle of Iwerdon (Ywerddon is the Welsh for ‘Ireland’) because the noise and pollution were just getting Far Too Much for them.

The mythology and the place-names are a bit mix-and-match, but that’s part of its charm – Welsh wizards and Norse dwarves battle creatures from Norse and Irish mythology, showing us a well-worn layered history to the land. Almost none of the names are used much like their mythological antecedents, but I can’t bring myself to care. Speaking of names, of course, this novel does have one of the absolutely characteristic markers of early 20th Century British children’s literature – a Susan.

Unusually for portal-quest fantasy, the map in the front is very constrained in space – it covers an afternoon’s hike, mostly over gentle ground, rather than the leagues, weeks, months, kingdoms of most of these books. Gowther knows every inch of it, and we can tell the author does too, but he bears his earmarkings lightly and they never wear.

Philip Palmer – Debatable Space

Thursday, June 18th, 2009

This is a peculiar book. It’s got a really stunning idea at its heart, which is a corollary of quantum entanglement communications: the idea that, denied anything but perfect virtual telepresence on an alien world, humans could well turn into despotic psychopaths, lording it over their own colonial subjects.

However, for reasons best known to himself, Palmer has chosen to cloak it in the trappings of a comic space opera – the kind of story usually described as a Zany Caper and lovingly wrapped in a cover by Josh Kirby (mayherestinpeace). The story opens with a ragtag bunch of misfits pursuing a career in piracy and kidnapping – IN SPACE! Complete with a kidnapping victim who isn’t what we think… but then that was the pirates’ plan all along, and it turns out they’re not just pirates but revolutionaries, and the story unfolds from there.

The end product reads as though Terry Pratchett, at the point when he first sat down to write The Dark Side of the Sun, had instead been hit by a stray particle of inspiration intended originally for the creative imagination of Alastair Reynolds. The first comparison I thought of was Rob Grant; or taken a little further, darker, more intense, it might have been Deathstalker. It’s almost certainly significant that all these examples are very British writers.

Palmer’s very good at pacing his revelations out, and we get a good idea of the backstory through the self-absorbed maunderings of Lena, the kidnapping victim, who is less an unreliable narrator than a flagrantly incompetent liar with intermittent flashes of self-awareness.

On the other hand, it’s hard to care. The characters aren’t exactly two-dimensional, but I’m up to page 346 (I write these reviews as I go along) and the only one I couldn’t summarize in a twitter-length is Lena. This is quite likely deliberate, of course – it’s absolutely standard for the comic-space-opera form that the characters don’t matter any more than the set, and what’s important is the mad hijinks and narrow scrapes.

The science is mostly based around string theory, though “rubber band theory” would probably be a more accurate name. This isn’t a criticism; I appreciate a good line in technobabble, so long as nobody cares if I skim-read it and get back to the interesting bits. The military strategy, on the other hand, is devastatingly incompetent. Sacrificing millions of soldiers to win a battle, without any narrative explanation of why a sneakier tactic wouldn’t work? That’s one thing. Doing so when you’ve already established that your civilization has more than enough skills and resources to build throwaway robots by the million? Oh, dear.

What we never see, throughout the whole book, is any of the Enemy. The Cheo (and yes, that is derived from “CEO”) we see at a distance in Lena’s diary-excerpt flashbacks, but only her descriptions – nobody else so much as gets a line or a name. Having finished it now, I get the impression Palmer was aiming to do a character-focused piece all about Lena, but didn’t know how to write anything SFnal except Red Dwarf episodes. That’s an unfair and sweeping generalization, I freely admit, but it’s abundantly clear from the tenor of his writing, and especially from his afterword, that he’s new-come to SF writing. I’m not sure how far his reading stretches; he namechecks Verne, Asimov, Orwell, Heinlein, Bradbury, Sturgeon, and “a host of others for creating the genre that is now the playground for a whole new generation of writers”, and more interestingly he names a couple of planets after Pohl and Kornbluth.

“It is a novel full of exaggeration and hyperbole. Spaceships travel amazingly fast, antimatter missiles are thrown like water bombs, some humans are genetically modified to swim like dolphins or run like panthers, the battles are astonishingly vast in scale, and anyone who doesn’t die horribly in combat can live for centuries in a state of perfect health and simmering libido.”

See, that’s someone who’s just discovered SF imagery and really wants to share it with everyone, but doesn’t realize that there are thousands of people in his own country alone who read hundreds of SF books a year and might well read nothing else. It’s so sweet!